No se encontró una traducción exacta para صاحب البطاقة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe صاحب البطاقة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Le propriétaire du papier psychique.
    صاحب البطاقة النفسية
  • Et le type avec le chien ?
    أيملك صاحب الكلب بطاقة ؟
  • Il souhaite savoir sur quels critères est déterminé le type de carte d'identité délivré et si le titulaire de la carte peut contester la catégorie qui lui a été attribuée.
    وهو يود أن يعرف على أي معايير تحدد هذا النوع من البطاقة الشخصية المقدمة وإذا ما كان صاحب البطاقة يمكنه أن يعترض على الفئة التي منحت له.
  • Certains actes frauduleux comme la fraude à la carte bancaire pouvaient aussi être qualifiés de fraude à l'identité car l'auteur de l'infraction s'identifiait avec une carte copiée ou volée et usurpait de fait l'identité du titulaire légitime.
    ويمكن اعتبار عمليات احتيالية من قبيل ما يتعلق ببطاقات الائتمان احتيالا متصلا بالهوية أيضا، لأن الجاني يستعمل بطاقة مستنسخة أو مسروقة كوسيلة لتحديد الهوية منتحلا فعلا هوية صاحب البطاقة الشرعي.
  • La femme du requérant a présenté la carte de membre du parti Musavat de son mari et un mandat d'arrêt daté du 15 janvier 2004.
    وقدمت زوجة صاحب الشكوى بطاقة عضويته في حزب "المساواة" وأمراً بالقبض عليه بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2004.
  • À un stade ultérieur de la procédure, le requérant a présenté une carte d'identité délivrée par une association de jeunes avocats et une copie de certificat de naissance, ainsi qu'un certain nombre de documents concernant sa femme.
    وفي وقت لاحق أثناء الإجراءات، قدم صاحب الشكوى بطاقة هوية من نقابة المحامين الشباب ونسخة من شهادة ميلاده، إلى جانب بعض الوثائق التي تتعلق بزوجته.
  • L'établissement d'une carte d'identité contribue au renforcement de la sécurité juridique et de la notion de citoyenneté dans le pays en garantissant l'identité du titulaire du document et en empêchant toute usurpation d'identité grâce à la technologie AFIS et au marquage de l'acte de naissance.
    وقد أسهم إصدار وثيقة الهوية الوحيدة في تعزيز الأمن القانوني والقومي إذ أنها ضمان للتحقق من أن صاحب البطاقة هو من يدعي أنه هو وتمنع ازدواجية الهوية بفضل تكنولوجيا نظام التعرف الآلي على بصمات الأصابع ونظام وضع العلامات على شهادات الميلاد.
  • Elle a estimé que sa carte de membre du parti Musavat n'était pas authentique et que deux des attestations émanant d'organisations azerbaïdjanaises n'étaient pas véridiques.
    وخلص إلى أن بطاقة عضوية صاحب الشكوى في حزب "المساواة" ليست أصلية وأن شهادتين من الشهادات التي قدمها صاحب الشكوى صادرتين عن منظمات أذربيجانية ليستا أصليتين.
  • L'État partie note que la carte de membre du PDA et le permis de conduire du requérant sont considérés comme authentiques mais que son récit des conditions dans lesquelles ils lui ont été remis n'est pas vraisemblable.
    وتلاحظ الدولة الطرف أنها وإن كانت تسلم بصحة بطاقة عضوية صاحب الشكوى في الحزب الديمقراطي الأذربيجاني ورخصة القيادة، فإنها لا تصدق روايته عن الكيفية التي استلم بها هاتين الوثيقتين.
  • Le rapport passe en revue la carte de membre du parti Musavat présentée par le requérant, certaines des attestations relatives à l'adhésion du requérant à ce même parti et aux fonctions qu'il exerçait dans le journal du parti, le mandat d'arrêt daté du 15 janvier 2004 et le procès-verbal concernant sa détention daté du 2 juillet 2003 et conclut que toutes ces pièces sont des faux.
    وفحص التقرير كل بطاقة من بطاقات عضوية صاحب الشكوى في حزب المساواة، وبعض الشهادات التي تتعلق بانتمائه للحزب ومنصبه في الصحيفة الناطقة باسم الحزب وأمر القبض عليه بتاريخ 15 كانون الثاني/يناير 2004 ومحضر احتجازه بتاريخ 2 تموز/يوليه 2003، وخلص إلى أنها مزورة كلها.